As we know the Roman Missal or Sacramentary, the book used by the priest at Mass which contains the texts (the prayers, instructions, antiphons, and chants) is being re-translated from the original Latin. The original latin text is known as the Editio Typica or Typical Edition of the Missal. It is produced in Rome by the Holy See from which all other translations of the Mass texts are taken.
We know as well this new translation will be received shortly by the English speaking countries throughout the world. The reception of the new missal will present for all of us new challenges as we move from the familiar texts which have become part of us. More importantly the new missal will present us all, priests and people alike with new opportunities to move beyond the words, to engage our minds and hearts more fully in these Sacred Texts and enter more deeply into the meaning of the Sacred Liturgy which exists to nourish our life of faith and lead us to the glories of heaven.
To meet these new challenges and new opportunities the Office for Divine Worship of the Diocese of Worcester is preparing to both recieve and create opportunities for learning about these changes and revisions. In the near future these opportunities for learning about the Third Edition of the Roman Missal will be announced and scheduled for Priests, Deacons, Cathechists and all people seeking to understand more about the Missal and the changes coming to our liturgy.